"Мы восхищаемся человеком за его способности, но любим его за свойственный ему способ проявлять свои чувства".
"Великий человек - это человек, который либо умеет понять, каков на самом деле окружающий его мир, либо пытается изменить этот мир по сложившемуся у него образу".
"... в формировании личных образов участвуют также 3 представления или верования, глубоко укоренившиеся в подсознательной психике каждого человека, которые лишь в редких случаях могут быть полностью устранены. Это Вера в свое бессмертие, в Неотразимость своего очарования и во Всемогущество своих мыслей и чувств. Этим представлениям противостоят их сознательные дополнения, развивающиеся впоследствии, - Вечная угроза смерти, Ощущение ущербности и Ощущение бессилия перед миром и окружающими людьми".
"Человек должен научится управлять тремя группами сил: самим собой, другими людьми и природой. Это называется Принципом Реальности, потому что чем точнее он наблюдает эти три вида явлений, тем скорее и полнее он сможет безопасно удовлетворить свои либидо и мортидо".
"в конечном счете наше счастье зависит не от способности очаровывать женщин или добывать деньги, но от способности утвердить мир в собственной психике. Проблема человеческого ЭГО в этом трудном мире - найти путь наименьшего внутреннего и внешнего сопротивления для безопасного удовлетворения созидательных и уничтожительных стремлений. Проблема общества - воспитать созидательные стремления и подавить уничижительные".
Orhideya. 12-11-2007.
Роман посвящен правилам выживания пришельцев из других стран в столице Франции. Правилам в том виде, в каком их понимает и принимает Гретковская.
Действие романа происходит в Париже. Действующие лица – эмигранты, что, впрочем, понятно из названия. Главная героиня происходящего – сама Мануэла Гретковская, Шарлотта в романе, прибыла в великий город из Польши. Даже не прибыла, а попросту сбежала от разлагающихся попыток построить коммунизм и от не менее бесплодных стараний Польши стать оплотом капитализма.
В книге Гретковской Париж выглядит так, как и должен выглядеть: мансарды, художники, богемные сборища поедателей круассанов. А вот жизнь польской эмигрантки Шарлотты выглядит далеко не так радостно. Отсутствие постоянной крыши над головой, нехватка средств к существованию, недостаточное знание языка. А главное – огромный разрыв между сложившимся мнением о Париже и равнодушной реальностью, которая никак не хочет соответствовать мечтам.
Впрочем, Шарлотта не слишком тяготится этими проблемами. В Париже теплее, чем в Польше, ночевать можно и под открытым небом, французы имеют человеческий облик, с ними можно договориться, несмотря на то, что мыслят они совсем иначе.
Для Шарлотты вопрос сосуществования с существами другого мира – французами и прочими иностранцами – не так уж и важен. Она привезла в Париж свою отстраненность от мирских дел и насущных проблем. Шарлотта-Гретковская живет своими увлечениями, искусно вписывая окружающую реальность в интересующие ее культурологические изыскания и метафизику карт таро. Так, в романе «Мы здесь эмигранты», Гретковская занимает читателя не столько своими злоключениями, сколько курсовой работой на семинаре по антропологии. Работа эта больше похожа на теологические изыскания, посвященные фигуре Марии Магдалины в истории христианства и связи Марии Магдалины с древними языческими верованиями (на мой взгляд весьма и весьма заслуживает внимания и довольно интересно)...
Другое произведение, выпущенное под одной обложкой с романом «Мы здесь эмигранты», носит название «Парижское таро». По сути, это продолжение предыдущего романа.
Жизнь героини уже больше похожа на представления о жизни нищей парижской богемы, наполненной множеством случайных встреч и происшествий. Ее жилище олицетворяет понятие богемности: череп в морозилке, инсталляция из прибитых к потолку ботинок, отопление, включаемое лишь в часы льготного тарифа, микроволновка, принесенная с помойки, вера в предсказания таро.
В текст приходит больше внешнего, больше описаний и размышлений на темы, напрямую не связанные с жизнедеятельностью персонажей. Гретковская привносит в свою почти публицистическую прозу рассуждения о символизме карт таро, придающие иррациональность всему произведению. Она сталкивает лбами мир разума и мир мистических представлений, заставляя их мирно уживаться в пространстве отдельно взятой квартиры и в отдельно взятых головах своих персонажей.
Жизнь вне своего круга и своих представлений для Гретковской словно не существует. До тех пор, пока не начинает активно вмешиваться в существование поклонников иррационального объяснения процессов бытия. В этом случае любому происшествию отводится свое место в мистической реальности мира и все возвращается на круги своя.
Подчас сложная ситуация, в которую попадают персонажи романа, теряет свою остроту, так как рассматривается с противоположных точек зрения. И на первый план выходит уже не отрицательная, а положительная ее сторона. Например, окружение Гретковской испытывает острую потребность в деньгах. Выход прост: надо устроиться на работу, но эмигранту это сделать не так-то просто. Эмигранту может достаться только тяжелая, «черная» работа. Но даже тут можно найти положительную сторону – устроиться на археологические раскопки. Тяжело – зато интересно.
Наверное, именно так и надо воспринимать жизнь в эмиграции. Не ломать самое себя и не пытаться подстроиться под аборигенов. Надо уметь смотреть на реальность как на что-то преходящее, не имеющее возможность активно вмешиваться в собственный мир человека. Надо уметь относиться к жизни как к занятной игре, в которой каждый может придумывать какие-то правила. В противном случае останется только одно – увидеть Париж и умереть, как сделал это один из персонажей «Парижского таро».
Романы Мануэлы Гретковской производят впечатление парадоксальных. Этому немало способствует стиль прозы Гретковской. Оба произведения написаны в форме дневников, объединяющих трагикомический фарс французско-эмигрантской реальности и серьезные, хотя и несколько переполненные мистикой, изыскания.
Занозка. 10-10-2007.
Orhideya. 30-10-2007.
Обсудить на форуме Написать в гостевую книгу